L’amusante histoire de l’origine du mot « pijo » (bourge en espagnol)

Pijo: ce mot espagnol sert à décrire ce que l’on appellerait en France un « bourge ». On vous raconte l’amusante histoire de ce vocable. 

« C’est vraiment un pijo », « tu fais le pijo », « les pijos de Sarrià » même les Français de Barcelone ont tendance à utiliser ce mot espagnol pour définir une personne d’une classe sociale assez aisée. Véritable équivalent du mot « bourge » en France, il faut se rendre en Andalousie pour comprendre l’origine de ce terme.

« Pijo » est le masculin de « pija », qui vient du vieil espagnol « pixa ». Ce terme désigne le membre viril de la gente masculine. Les classes populaires andalouses ont fini par appliquer ce mot aux classes aisées de la région. Un terme péjoratif pour décrire les personnes ostentatoires, qui peut aussi signifier « idiot » ou « imbécile ». 

Au fil du temps, le terme a dépassé les frontières andalouses pour être repris dans toute l’Espagne, en perdant sa connotation sexuelle et insultante. Ceci dit un « pijo » ou une « pija » reste aujourd’hui encore très caricatural pour la personne qui se retrouve accablée par ce vocable.

Recommandé pour vous

Bloqueur de pubs détecté

Merci de désactiver votre bloqueur de publicités pour accéder gratuitement aux contenus d'Equinox.